FUNAI in big cities
Native men and women in Brazil are secluded from live in urban places.
Indígenas no Brasil são excluídos da vida urbana.
They are entitled with the Legacy of negotiating the wealth of their people, be it active principles (pharmaco), minerals, and such all around the cities.
Eles são reponsáveis pelo Legado da negociação da riqueza de seu povo, seja dos princípios ativos (fármacos), minérios, e todo o tipo de bens de consumo pelas cidades.
The FUNAI's are many times sent to capitals in order to learn new languages, and study at big Universities.
Os membros da FUNAI são muitas vezes enviados às capitais, para aprender novos idiomas e estudat nas grande Universidades.
They study and live at cities in the North and Northeast of Brazil. But they are not accepted in the South and Southeast, because they have the habit of discussing the issues of politics and ecology, with one another in their own language, not to be spied on. The community - who is spying on - get annoyed because they cannot understand what they are saying.
Eles estudam e vivem em cidades no Norte e Nordeste do Brasil. Mas eles não são aceitos no Sul e Sudeste, porque eles tem o hábito de discutir assuntos de política e ecologia, um com o outro em sua própria língua, para não sofrerem espionagem. As sociedade - que fica espionando-os - se irrita porque eles não entendem o que está sendo dito.
Exchange students from FUNAI should be sent to countries of commercial interest with Brazil, because these countries don't understand our language anyways, and some of them are used to having immigrants speaking their mother language in public at all times.
A FUNAI poderia enviar intercambistas aos países de interesse comercial com o Brasil, porque esses países não entendem nosso idioma de qualquer forma, e alguns deles estão acostumados com imigrantes falando seu idioma-mãe em público o tempo todo.
Truly yours,
Thaís Moraes
Comentários
Postar um comentário